关于中美之间的冲突,许先生认为是“文化之间的不协调,并不是文化冲突。东方文化没有办法反映到西方去,对西方没有冲击,或者冲击非常薄弱”。多年来,他出版的五本英文专著,除了《Ancient China in Transition》(《中国古代社会史论》,1965)是他在芝加哥大学所写的博士论文,偏重于“社会阶层流动分析”之外,余者几乎都是围绕“将东方文化反映到西方去”这一目的而展开:
《Han Agriculture》(《汉代农业》,1980)的论述,早就超出书名所限定的范畴,致力于廓清“以精耕细作农业为基调”,两千年来传统中国的“基本盘”;《Westen Chou Civilization》(《西周史》,1988)则致力于解释这一“超越政治力量的共同文化”,如何最终形塑“华夏文化本体”——这两本书分别从经济结构和政治文化,解释中国这一共同体的成因和内在机制,数十年来已成经典;《万古江河》则以梁任公的《中国史叙论》作为理论框架,讲述了“中国文化成长发展的故事”——作为许先生影响力最大的大众史学著作,各种版本累计销量近百万册,其英译本《China》(2012)成为美国大学中国史教材;新近出版的《American Life》(《许倬云说美国》,2021)及《The Transcendental and the Mundane》(《中国文化的精神》,2021),对美国历史与当下的反思以及中文文化的引介,在美国知识阶层引起的共鸣和反响方兴未艾。